20050604 子夜‧賀
登上,RNA般
單螺旋的鐘樓。
複製著先人的智慧,
敲響了暗夜中的曙光。
清澈,沉穩,醒了壓抑著的熱情。
子夜,帝國的祭典,
簡單而富有意涵。
象徵著的期許,遠大於對慶典的歡愉。
阿伯勒的黃金雨,悄悄沐著。
旋轉,在寧靜的,月光下。
過一年多後,再回來品味那時的心情,雜陳。
2005年,是我二十五歲生日,是生命的轉捩點,
是從依賴邁向獨立,是個十分重要的里程碑。
因此,在下題時,借用大陸文學者茅盾作品《子夜》之題,
其意味著一九三0年左右革命深入發展、星火燎原的中國社會的面貌。
而子夜,亦指著天將由黑夜邁向黎明,
是國家在歷經苦難後,進入光明興盛的反曲點。
我想,藉以這層意涵,刻畫出二十五歲對我人生的重要。
至於文中一開始的RNA及鐘樓,
是來自於台南師範大學(台南大學)正門口的鐘樓,
階梯是右旋的單螺旋,
而RNA本是自DNA轉錄基因密碼的重要因子,
因此將學校轉代成RNA,而先人的智慧則轉為DNA核般的古鐘。
隨著低沉穩重的鐘聲,一股即將正式踏入社會的感動,自是無比澎湃。
故結合成了第一個段落,在繼承前人的心血後,帝國將邁向新的紀元。
第二段則承接上一段的心情,
這份熱情,摻雜著一份沉甸甸的責任,是眾人與自我的期許,
讓本該是歡樂的慶生,轉成的賦予使命感的莊嚴。
六月的雨季,讓南師成串美麗的阿伯勒花,隨風飄落。
當然,在《子夜》一文中,作者將原用於形容向日葵花瓣顏色的
"金黃"用來修飾"幸福",表現出較好的渲染和抒情的表達效果。
而我也試著臨摹一番,將阿伯勒花朵的金黃,化成一份幸福,
下了一場美麗的黃金雨。這在琦君女士的散文集《桂花雨》中,
也有相似的轉化手法。
希望藉由"黃金雨",表達些懷舊和抒情的筆法。
而柔和的月光在此也是提味之用,與高中時的黃金雨迥異。
年少的黃金雨,是清晨薄霧中的陽光,灑落時,給人衝勁和希望;
而此時的月光,卻是給人一種溫暖,一種慰藉,是激情後的纏綿。
故最後是以柔情軟化先前的剛強,讓理性保留一些感性,
使結尾餘韻猶存,並讓整體保留一些朦朧之美。
- Sep 30 Sat 2006 03:39
解讀 "子夜‧賀"
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言